日本語訳飛花落葉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛花落葉[ヒカラクヨウ] 世がはかないこと |
日本語訳空しさ,虚しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚しさ[ムナシサ] 報われないという気持ちを強く感じる程度 |
日本語訳空しさ,虚しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚しさ[ムナシサ] 報われないという気持ちを強く感じること |
日本語訳変幻出没
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変幻出没[ヘンゲンシュツボツ] すばやく姿を変えたり,現れたり消えたりすること |
日本語訳有為転変,有為無常
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有為転変[ウイテンペン] この世の現象は常に移り変わること |
用中文解释: | 变幻无常 这个世上的现象常常变幻无常 |
用英语解释: | mutability of world phenomena, the condition of being in constant change |
日本語訳浮き雲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不確実だ[フカクジツ・ダ] 物事がはっきりせず確実でないこと |
用中文解释: | 变幻无常,漂浮不定 事情含糊不清,没有确定性 |
用英语解释: | unsure of something, the state of being unclear or uncertain |
变幻无常((成語))
(さまざまな事物や人の表情・感情などが)変幻窮まりない. - 白水社 中国語辞典
变幻无常((成語))
(各種の事物や人の表情・感情などが)変幻窮まりない. - 白水社 中国語辞典