读成:かげろい
中文:热浪
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 陽炎[カゲロイ] 陽炎という,空気がゆれ動いて見える現象 |
读成:ようえん,かげろう
中文:阳气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:阳气,热浪,暖气流
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:热浪
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陽炎[カゲロウ] 陽炎という自然現象 |
用中文解释: | 热浪,阳气 叫做热浪的自然现象 |
读成:かげろう
中文:无常,短暂
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 果敢無事[ハカナゴト] はかないもの |
用中文解释: | 短暂,变幻无常 短暂,变幻无常 |
读成:かぎろい
中文:晨光
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陽炎[カギロイ] 明け方の空に見える陽炎 |
读成:かぎろい
中文:阳炎
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:蜃景
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陽炎[カギロイ] 強い日射で暖められた空気の部分を通過する光が揺れ動くこと |