形容詞 (一般に比較的長時間かかる行動・事物について)時間が短い.
日本語訳露
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幻[マボロシ] すぐにはかなく消えてしまうもの |
用中文解释: | 转瞬即逝的事物 无常的很快消失的事物 |
日本語訳行き摺り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一時的だ[イチジテキ・ダ] そのときだけの状態 |
用中文解释: | 暂时的,临时的 暂时的状态 |
用英语解释: | temporary of a temporary condition |
日本語訳陽炎
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 果敢無事[ハカナゴト] はかないもの |
用中文解释: | 短暂,变幻无常 短暂,变幻无常 |
日本語訳風前の塵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 風前の塵[フウゼンノチリ] 物事がはかなくて当てにならないこと |
日本語訳短命さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 短命さ[タンメイサ] 物事が長く続かないこと |
日本語訳短命さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 短命さ[タンメイサ] 物事の長く続かない程度 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:25 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2017年3月6日 (星期一) 10:59)
|
|
|
人生短暂。
人生は短い。 -
人生短暂。
人生は短い. - 白水社 中国語辞典
又漫长又短暂的留学生活。
長いような、短いような留学生活だった。 -