中文:纳
拼音:nà
中文:秉承
拼音:bǐngchéng
中文:容受
拼音:róngshòu
中文:应
拼音:yìng
中文:收到
拼音:shōu dào
中文:接待
拼音:jiēdài
中文:接收
拼音:jiēshōu
解説(団体への加入を)受け入れる
中文:吸收
拼音:xīshōu
解説(メンバーとして個人・団体を)受け入れる
中文:争取
拼音:zhēngqǔ
解説(大衆・若者・知識分子などを)受け入れる
中文:进
拼音:jìn
解説(人間を)受け入れる
中文:收托
拼音:shōutuō
解説(托児所が子供を)受け入れる
中文:接受
拼音:jiēshòu
解説(贈り物・留学生・意見・教育・要求などを拒否することなく)受け入れる
中文:取
拼音:qǔ
解説(長所などを)受け入れる
中文:采纳
拼音:cǎinà
解説(意見・提案・要求を)受け入れる
中文:担当
拼音:dāndāng
解説(称号・称賛・非難などを)受け入れる
中文:包容
拼音:bāoróng
解説(要求などを)受け入れる
中文:领
拼音:lǐng
解説(人に対する気持ち・好意などを)受け入れる
中文:发展
拼音:fāzhǎn
解説(会員などを)受け入れる
中文:接纳
拼音:jiēnà
解説(組織が個人・団体の加入を)受け入れる
中文:收
拼音:shōu
解説(物・人を)受け入れる
中文:当
拼音:dāng
解説(責任・褒賞などを)受け入れる
读成:うけいれる
中文:接受,接纳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け入れる[ウケイレ・ル] 引きとって世話する |
用中文解释: | 接受,接纳 接收进来并照顾 |
读成:うけいれる
中文:接受,接纳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 物や意見を受け入れること |
用中文解释: | 接受,接纳 接受某物或别人的意见 |
用英语解释: | accept to receive a thing or to accept someone's opinions |
读成:うけいれる
中文:听从,同意,采纳,接受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞き入れる[キキイレ・ル] 意見や願いをきき入れる |
用中文解释: | 采纳,接受,听从,同意 同意别人的意见或请求 |
用英语解释: | accept to accept others' opinions and wishes |
读成:うけいれる
中文:领取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け取る[ウケト・ル] 物を領収すること |
用中文解释: | 领取 领取东西 |
用英语解释: | take to accept something that is offered |
‘学徒’を受け入れる.
收学徒 - 白水社 中国語辞典
留学生を受け入れる。
接受留学生。 -
喜んで受け入れる。
高兴的接受。 -