日语在线翻译

取終る

[とりおわる] [toriowaru]

取終る

读成:とりおわる

中文:做完,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取終る的概念说明:
用日语解释:取り終える[トリオエ・ル]
(ある物から目的の物を)作り終える
用中文解释:完成,做完
(从某物到目标物)制作完毕

取終る

读成:とりおわる

中文:估测完毕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取終る的概念说明:
用日语解释:取り終わる[トリオワ・ル]
物事の内容をはかり知り終わる
用中文解释:测量完毕
把事物的内容估测完毕

取終る

读成:とりおわる

中文:遴选完毕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取終る的概念说明:
用日语解释:採り終わる[トリオワ・ル]
選び終わる
用中文解释:遴选完毕
遴选完毕

取終る

读成:とりおわる

中文:承担完毕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取終る的概念说明:
用日语解释:取り終わる[トリオワ・ル]
自分がそれを引き受け終わる
用中文解释:承担完毕
自己承担完某事

取終る

读成:とりおわる

中文:移动完毕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取終る的概念说明:
用日语解释:取り終える[トリオエ・ル]
(物を)手につかんで自分の方へ移し終える
用中文解释:移动完毕
(把物体)抓在手里,朝着自己这边移动完毕

取終る

读成:とりおわる

中文:去除完毕,清除完
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取終る的概念说明:
用日语解释:取り終わる[トリオワ・ル]
不要なものを除去し終わる
用中文解释:去除完毕,清除完
把不需要的东西去除完毕