读成:とりどころ
中文:把手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っ手[トッテ] 器物の取っ手 |
用中文解释: | 把手 器物的把手 |
用英语解释: | handle a handle of an instrument |
读成:とりどころ
中文:长处,优点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 長所[チョウショ] すぐれているところ |
用中文解释: | 长处,优点 优秀之处 |
用英语解释: | strength a strong point |
ここで、当該「キャプチャフラグ」が「1」となっていた場合には、既に画面更新情報に従ってVRAM25上に書き込まれているイメージから、その受信した領域の情報で示される領域を切り取り、所定のサイズに縮小して、キャプチャデータとしてRAM24に保管してから(ステップS216)、ウィンドウ制御テーブル24Aの当該行の「アクティブフラグ」を「1」にセットする(ステップS217)。
在此,在该“捕获标记”为“1”的情况下,从已按照画面更新信息在 VRAM25上写入的图片,切割由该接收到的区域信息所表示的区域,缩小至规定尺寸,作为捕获数据在 RAM24中保管之后 (步骤 S216),将窗口控制表 24A的该行的“捕获标记”置为“1”(步骤 S217)。 - 中国語 特許翻訳例文集