日语在线翻译

取り始める

[とりはじめる] [torihazimeru]

取り始める

读成:とりはじめる

中文:开始收取
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り始める的概念说明:
用日语解释:取り始める[トリハジメ・ル]
(相手と取り決めた金銭などを)受け取り始める

取り始める

读成:とりはじめる

中文:开始处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り始める的概念说明:
用日语解释:取り始める[トリハジメ・ル]
処理し始める
用中文解释:开始处理
开始处理

取り始める

读成:とりはじめる

中文:开始去除,开始清除
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り始める的概念说明:
用日语解释:取り始める[トリハジメ・ル]
不要なものを取り除き始める
用中文解释:开始去除,开始清除
开始去除不需要的东西

取り始める

读成:とりはじめる

中文:开始估测
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り始める的概念说明:
用日语解释:取り始める[トリハジメ・ル]
物事の内容をはかり知り始める
用中文解释:开始估测
开始估测事物的内容

取り始める

读成:とりはじめる

中文:开始承担
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り始める的概念说明:
用日语解释:取り始める[トリハジメ・ル]
自分でそれを引き受け始める

取り始める

读成:とりはじめる

中文:开始制作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り始める的概念说明:
用日语解释:取り始める[トリハジメ・ル]
(ある物から目的の物を)作り始める
用中文解释:开始制作
(从某物)开始制作(目的物)

取り始める

读成:とりはじめる

中文:开始行动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り始める的概念说明:
用日语解释:取り始める[トリハジメ・ル]
物を手にとって移動し始める
用中文解释:开始行动
把物体拿在手里,开始移动


取り入れを始める

开镰收割 - 白水社 中国語辞典

特に本実施形態では、表面読取センサ21が基準読取位置X2、X2'に移動し始める前に、原稿Mの搬送を開始するので、原稿Mの表面画像の読み取りタイミングを、更に早期化することができる。

特别是,在该实施例中,因为在第一面读取传感器 21开始移动到基准读取位置 X2和 X2’之前开始文档纸张 M的供给,所以可以在更早的时刻读取文档纸张 M的第一面上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集