读成:とりたてる
中文:挑选,选择
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 二つ以上の中から目的にかなうものを取り出す |
用中文解释: | 选择 从两个以上的物品中挑选出符合要求的东西 |
用英语解释: | select to select what one wants from among more than two things |
读成:とりたてる
中文:选出,选拔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取りたてる[トリタテ・ル] 多くのもののなかから特にとりあげる |
读成:とりたてる
中文:升任
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:升官,升级
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挙用する[キョヨウ・スル] 人を登用して高い地位につける |
用中文解释: | 提拔;提升 提拔人就任更高的职位 |
用英语解释: | promote to promote someone to a higher rank |
借金を取り立てる.
索取借款 - 白水社 中国語辞典
債務者から借金を取り立てる.
向债户讨债。 - 白水社 中国語辞典
古い家を取り壊して新しい家を建てる.
扒了旧房盖新房。 - 白水社 中国語辞典