读成:とりすぎる
中文:太老了
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り過ぎる[トリスギ・ル] 年を取り過ぎる |
用中文解释: | 太老了 太老了 |
读成:とりすぎる
中文:做过头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り過ぎる[トリスギ・ル] 事物を,取り過ぎる |
用中文解释: | 做过头 事情做过头 |
读成:とりすぎる
中文:去除过头了,清除过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り過ぎる[トリスギ・ル] 不要なものを除き過ぎる |
用中文解释: | 去除过头了,清除过多 把不需要的东西去除过头了 |
この縄は太すぎるので,細いのと取り替えよう.
这根儿绳子太顸,换一根儿细的。 - 白水社 中国語辞典
この時、スクロールの速度が速すぎれば携帯端末ユーザとして閲覧しにくいデジタルコンテンツ1100となるし、逆にスクロールの速度が遅すぎると処理の冗長さに耐えられず、デジタルコンテンツ1100の閲覧を取りやめることも考えられる。
此时,当滚动的速度过快时,成为便携式终端用户难于阅览的数字内容 1100,相反,若滚动的速度过慢,无法忍受处理的冗长,考虑取消数字内容 1100的阅览。 - 中国語 特許翻訳例文集