读成:あぶなさ
中文:不可信赖,不可靠
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 朧々たる[ロウロウ・タル] はっきりしていないさま |
用中文解释: | 模糊 不明朗 |
用英语解释: | obscure not clear |
读成:あぶなさ
中文:冒险
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:危险
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 危うさ[アヤウサ] 物事の状態が危険であること |
用中文解释: | 危险 事物所处状态很危险的样子 |
用英语解释: | perilous a condition of a situation, being dangerous |
读成:あぶなさ
中文:危险
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 危なさ[アブナサ] 物事が実現しそうもない程度 |
用中文解释: | 危险 看来事情无法实现的程度 |
危ないから前をよく見て下さい。
很危险所以请好好看前面。 -
危ないので子どもの面倒をみてください。
很危险所以请照看孩子。 -
夜勤させ過ぎだ。命が危ない。
让他做太多也办了,生命很危险。 -