日本語訳差し登る,差昇る,差し上る,差上る,差登る,差し昇る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し昇る[サシノボ・ル] (太陽が)上にあがる |
日本語訳押っ立つ,おっ立つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押っ立つ[オッタ・ツ] (煙が)空中に高く上がる |
用中文解释: | 升起 (烟)升向天空 |
日本語訳昇る,上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昇る[ノボ・ル] 日や月が上る |
用中文解释: | 升起 太阳或月亮升起 |
日本語訳掲げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掲げる[カカゲ・ル] 物を高く上げる |
日本語訳差す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差す[サ・ス] 雲が立ちのぼる |
用中文解释: | 升起 云升起 |
日本語訳立上る,立上がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち上がる[タチアガ・ル] 空中に高く上がる |
用中文解释: | 升起,冒起,向上升起 高高升向空中 |
起来,站起来 高高升向空中 |
日本語訳起こす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 持ち上げる[モチアゲ・ル] 手や道具を使って物を持ち上げる |
用中文解释: | 举起 使用手或工具举起东西 |
用英语解释: | lift to lift something with the hands or tools |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月21日 (星期一) 23:01)
|
|
|
朝阳升起。
朝日が昇る。 -
太阳升起。
太陽が昇る。 -
太阳从东边升起。
太陽は東から昇る。 -