读成:せんみつ
中文:谎言
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 譎詐[キッサ] 真実でない言葉 |
用中文解释: | 假话 不真实的话 |
用英语解释: | falseness something that is untrue; lie |
读成:せんみつ
中文:经纪人,中间商
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 千三つ[センミツ] 千三つという,土地の売買をする職業の人 |
用中文解释: | 中间商,经纪人 从事买卖土地之职业的叫中间商的人 |
读成:せんみつ
中文:经纪人,中间商
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 千三つ[センミツ] 千三つという,土地の売買をする職業 |
用中文解释: | 中间商,经纪人 土地买卖中一种叫中间商的职业 |
读成:せんみつ
中文:撒谎的人,说谎人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 千三つ[センミツ] 嘘つき |
用中文解释: | 撒谎的人 撒谎的人 |
读成:せんみつ
中文:中间商,经纪人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 周旋屋[シュウセンヤ] 周旋を職業とする人 |
用中文解释: | 经纪人 以介绍为职业的人 |