读成:まさざまだ
中文:超过,凌驾
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凌ぐ[シノ・グ] 他を押さえて優位に立つ |
用中文解释: | 超过 压住他人处于优势地位 |
用英语解释: | surpass to be superior to others |
读成:まさりざまだ,まさざまだ
中文:超过,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
用中文解释: | 超过 后面的超过了前面的 |
胜过 后来者胜过了前者 | |
用英语解释: | better to be superior over to other things or people |
お天道様から大豊作を勝ち取る.
从老天爷手里夺得大丰收 - 白水社 中国語辞典
彼の得意げな様子では,その試合にきっとまた勝ったようだ.
看他那得意的样子,这场比赛,一定又赢了。 - 白水社 中国語辞典
我々はよそ様の部屋を借りて会を開いたのだから,勝手に物をいじくってはならない.
我们借人家的屋子开会,不要随意搬弄东西。 - 白水社 中国語辞典