日本語訳不本意だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不本意だ[フホンイ・ダ] 本意でないようす |
用中文解释: | 无可奈何的,不得已的 不是本意的样子 |
用英语解释: | contrary to *one's grain the condition of being against one's will |
日本語訳気無しだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気が進まない[キガススマナ・イ] 気乗りのしないさま |
用中文解释: | 勉强的 指不情愿的 |
用英语解释: | reluctant the condition of being reluctant |
你没有在为了我做勉强的事吗?
私のために無理をしていませんか。 -
你没有在为了我做勉强的事吗?
私のために無理をしてませんか? -
秘书的顺从显然是勉强的。
秘書の柔順さは明らかにわざとらしい. - 白水社 中国語辞典