日语在线翻译

労しさ

[いたわしさ] [itawasisa]

労しさ

读成:いたわしさ

中文:同情,怜悯
中国語品詞動詞

労しさ的概念说明:
用日语解释:労わしさ[イタワシサ]
気の毒で同情に堪えない程度
用中文解释:同情;怜悯
可怜到不能不被同情的程度

労しさ

读成:いたわしさ

中文:可怜
中国語品詞動詞

中文:令人同情
中国語品詞動詞フレーズ

労しさ的概念说明:
用日语解释:労わしさ[イタワシサ]
気の毒で同情に堪えないこと
用中文解释:令人同情;可怜
可怜得不能不被同情


先に苦労して後で楽しむ.

先忧后乐 - 白水社 中国語辞典

あの苦労した歳月を思い出す.

忆起那辛劳的岁月。 - 白水社 中国語辞典

最初は、どんな仕事でも大変苦労します。

最开始的时候,不管什么样的工作都很辛苦。 - 


相关/近似词汇:

令人同情 可怜 同情 怜悯