读成:わりましきん
中文:补助金,贴补金
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 割増金[ワリマシキン] 一定額に何割かの金額を上乗せすること |
用中文解释: | 贴补金 一定的金额上增加一定比例的金额 |
读成:わりましきん
中文:补助金,贴补金
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 割増金[ワリマシキン] 価格の増加分 |
用中文解释: | 补助金 价格的增加部分 |
读成:わりましきん
中文:奖赏,奖励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ボーナス[ボーナス] ボーナス |
用中文解释: | 奖金 奖金 |
用英语解释: | bonus money provided as a bonus |
そのヘッドハンティングの候補者には今の給料よりも3割増しの金額が提示されるだろう。
那个猎头的候选人可以拿到比他现在高30%的工资。 -