日本語訳交付金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交付金[コウフキン] 公付金という国から交付される財政援助資金 |
日本語訳補給金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補給金[ホキュウキン] 特定事業の補助として国から支給される金銭 |
日本語訳補助費
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補助費[ホジョヒ] 特定の事業などに,補助として国や公共団体から交付される金銭 |
日本語訳補助金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補助金[ホジョキン] 事業や研究などを援助するお金 |
用英语解释: | subvention a subsidy for promoting some industry or reserch |
日本語訳補助金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補助金[ホジョキン] 不足を補助するための金銭 |
日本語訳割り増金,割まし金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ボーナス[ボーナス] ボーナス |
用中文解释: | 奖金 奖金 |
用英语解释: | bonus money provided as a bonus |
日本語訳割り増金,割増し金,割増金,割まし金,割り増し金
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 割増金[ワリマシキン] 一定額に何割かの金額を上乗せすること |
用中文解释: | 贴补金 一定的金额上增加一定比例的金额 |
贴补金 在一定额上追加几成金额 |
没有补助金的大会
補助金も助成金もない大会 -
妻子可以领取生育补助金。
妻は出産手当金を受けることができる。 -
拿到了补助金,真是太幸运了。
助成金をもらえてラッキーだった。 -