读成:きざみつける
中文:铭刻,牢记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻み込む[キザミコ・ム] 深く心に印象づける |
用中文解释: | 铭刻(于心) 铭刻(于心);牢记 |
读成:きざみつける
中文:雕刻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻みつける[キザミツケ・ル] 物の形を刻んで彫り付けること |
用中文解释: | 雕刻 雕刻 |
用英语解释: | carve to carve a thing |
读成:きざみつける
中文:雕刻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻む[キザ・ム] 金属や石などに文字を銘す |
用中文解释: | 雕刻,铭刻 刻在金属或石头等上的文字 |
用英语解释: | engrave to engrave letters on wood, metal or stone |
读成:きざみつける
中文:点青,刺青,纹身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ墨する[イレズミ・スル] 肌に入れ墨をする |
用中文解释: | 刺青;纹身;点青 在皮肤上刺青;纹身;点青 |
用英语解释: | tattoo the act of marking the skin with tattoos |
1つまたは複数の態様によれば、連絡先リスト(例えば、連絡先リストへのアクセス時、通信の受信時、通信の開始時、過去の通信またはメッセージの検討時などにモバイル装置で提示および/または表示される、メモリ内に格納された連絡先情報のリストまたはその部分)内に格納された連絡先情報を一時的条件に関連付けることができる。
根据一个或一个以上方面,存储在联系人列表 (例如,在存取联系人列表、检索通信、发起通信、检查过去的通信或消息等之后即刻呈现和 /或显示于移动装置处的存储在存储器中的联系人信息或联系人信息的一部分的列表 )中的联系人信息可与时间条件相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 入力操作を受け付ける操作部を備え、上記予約動作が、上記開始時刻に音声出力を開始する動作である場合に、上記予約制御手段は、上記機器検出手段が検出した機器に上記予約動作を実行させた後、所定の時間が経過しても上記操作部に対する入力操作が検出されないときに、上記機器に、該機器の出力音量を上げるように要求することを特徴とする請求項1から3の何れか1項に記載の予約制御装置。
4.根据权利要求 1至 3的任一项所述的预约控制装置,其特征在于,具备: 操作部,受理输入操作,在所述预约工作是在上述开始时刻开始声音输出的工作的情况下,所述预约控制单元在使所述设备检测单元检测出的设备执行所述预约工作之后即使经过规定的时间也没有检测出对所述操作部的输入操作时,对所述设备请求提高该设备的输出音量。 - 中国語 特許翻訳例文集