1
((文語文[昔の書き言葉])) ((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) 商売をして利益を上げる.
2
((方言)) 名詞 商売上で利益を上げる前兆.⇒发利市 fā lìshì .
3
((方言)) 形容詞 運がよい,さい先がよい.
正體/繁體與簡體 (利市) | 利 | 市 | |
---|---|---|---|
異體 | 利是 利事 |
[展開/摺疊] |
---|
edit 例示利市 力士 立式 立誓 |
紅包 (“red envelope”) [地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 編輯 |
書面語 (白話文) | 紅包 | |
Mandarin | Beijing | 紅包兒 |
Taiwan | 紅包 | |
Cantonese | Guangzhou | 利市 |
Hong Kong | 利市 | |
Taishan | 利市 | |
Hakka | 苗栗﹣北四縣 | 紅包 |
六堆﹣南四縣 | 紅包 | |
新竹﹣海陸 | 紅包 | |
東勢﹣大埔 | 紅包 | |
新竹﹣饒平 | 紅包 | |
雲林﹣詔安 | 紅包 | |
Min Nan | Xiamen | 紅包 |
Quanzhou | 紅包 | |
Zhangzhou | 紅包 | |
Taipei | 紅包 | |
Kaohsiung | 紅包 | |
檳城 | 紅包 | |
新加坡 | 紅包 | |
菲律賓﹣馬尼拉 | 紅包 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
利市三倍
商売をして原価の3倍の利益を上げる. - 白水社 中国語辞典
今朝蛮利市,买着三斤大闸蟹。
今朝はさい先がよい,上海ガニを3斤買うことができた. - 白水社 中国語辞典