1
動詞 (品物・賃金・賞・手紙・電報・書類などを)発送する,送付する,交付する,支給する,授与する,出す.↔收.
2
動詞 (弾丸・ロケット・電波などを)発射する,放つ.
3
動詞 (議論・言葉などを)発する.
4
動詞 (発酵したり水に戻したりして)膨らむ,膨らます.
5
動詞 (光・熱・芽・カビ・病気・大水などが)生じる,起こる,出る.
6
動詞 金持ちになる,財産ができる.
7
動詞 (怒り・立腹・かんしゃく・不平などの気持ちを)起こす,発する.
8
動詞 (事物の状態が変化して別の状態が)現われる,…を帯びる,…になる.
9
動詞 (主として不愉快な生理的・心理的状況が)起こる,生まれる,現われる.
10
付属形態素 発散する,放散する,発揮する.⇒挥发 huīfā ,蒸发 zhēngfā .
11
付属形態素 発展する,拡大する.
12
付属形態素 発見する,発掘する.⇒揭发 jiēfā .
13
付属形態素 出発する.⇒出发 chūfā ,朝发夕至 zhāo fā xī zhì .
14
付属形態素 行動を起こす,開始する.⇒奋发 fènfā .
15
付属形態素 (使者を)遣わす,派遣する.⇒打发 dǎ・fa .
16
付属形態素 ますます,よりいっそう.⇒越发 yuèfā ,益发 yìfā .
17
量詞 (弾丸の数を数える)発.
付属形態素 頭髪,髪の毛.⇒头发 tóu・fa ,理发 lǐ//fà .
日本語訳生える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生える[ハエ・ル] 新しくできた体の一部が表に出てくる |
日本語訳送
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取りつぐ[トリツ・グ] 物を人にわたしたり伝えたりすること |
用中文解释: | 传送,传递 将物品送达或传递到某人的手中 |
用英语解释: | transmit movement of information (tell, pass thing to another) |
日本語訳発しる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 現れる[アラワレ・ル] 姿や形が立ち現れる |
用中文解释: | 表现,表露 显现出姿态或者形状 |
用英语解释: | emerge of someone or something, to appear |
日本語訳さし出す,発しる,さし出し,差したて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発送する[ハッソウ・スル] 郵便物を発送すること |
用中文解释: | 发送,寄出 寄出邮件 |
用英语解释: | dispatch the act of sending postal matter |
日本語訳発
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ファ[ファ] 西洋音楽でファという階名 |
用英语解释: | F in Western music, a note called F |
日本語訳下付する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下付する[カフ・スル] 官公庁から(書類を)国民へ渡す |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 07:44 UTC 版)
fà
fā
fā
|
|
|
|
|
髪
|
|
|
|
|
开发票写发票
‘发票’を切る. - 白水社 中国語辞典
发电厂发电站
発電所. - 白水社 中国語辞典
发芽。
芽が出る。 -