日语在线翻译

別れる

[わかれる] [wakareru]

別れる

中文:暌离
拼音:kuílí

中文:
拼音:bié

中文:分别
拼音:fēnbié

中文:分开
拼音:fēn kāi

中文:作别
拼音:zuòbié

中文:分手
拼音:fēn shǒu

中文:
拼音:

中文:离别
拼音:líbié

中文:暌别
拼音:kuíbié

中文:别离
拼音:biélí

中文:
拼音:

中文:
拼音:
解説(一定の人・場所から)別れる

中文:仳离
拼音:pǐlí
解説(夫婦が)別れる

中文:
拼音:jué
解説(多く再会することのない別れを指し)別れる

中文:分离
拼音:fēnlí
解説(家族・夫婦などが)別れる

中文:告别
拼音:gào bié
解説(言葉をかけたりあいさつをして)別れる



別れる

读成:わかれる

中文:区别,分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

別れる的概念说明:
用日语解释:分かれる[ワカレ・ル]
見解が別れる
用中文解释:区别
见解不同

別れる

读成:わかれる

中文:分开,分手,离别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

別れる的概念说明:
用日语解释:別れる[ワカレ・ル]
(一緒にいたものが)離別する

別れる

读成:わかれる

中文:死别
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

別れる的概念说明:
用日语解释:死別する[シベツ・スル]
死別する

索引トップ用語の索引ランキング

妻と別れる

我和妻子分开了。 - 

涙を流して別れる

洒泪相别 - 白水社 中国語辞典

彼と別れるのは惜しい。

跟他分手很可惜。 -