读成:しょべんする
中文:处理,处置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 処置する[ショチ・スル] 物事を取り計らってかたをつける |
用中文解释: | 处置,处理,措施 妥善处理事物,加以解决 |
用英语解释: | manage to dispose of |
读成:しょべんする
中文:承担,担当
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 処理する[ショリ・スル] 処理する |
用中文解释: | 处理,安排,对付,应付 处理,对付,应付 |
用英语解释: | deal with to deal with |
读成:しょべんする
中文:处理,处置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 処置する[ショチ・スル] 物事を取り計らってかたをつける |
用中文解释: | 处置,处理,措施 妥善处理事物,加以解决 |
用英语解释: | manage to dispose of |
读成:しょべんする
中文:处理,处置,办理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 処理する[ショリ・スル] 処理する |
用中文解释: | 处理,办理,处置 处理,办理,处置 |
用英语解释: | deal with to deal with |
次に、低解像度化部36での処理を説明する。
接着,说明低分辨率化部 36中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】超解像処理における補間処理を説明するための図である。
图 11是用于解释超分辨率处理中的插值处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、超解像処理部110は、かかる複数のフレーム画像に超解像処理を施すことによって、動画の解像度よりも高い解像度の静止画(かかる静止画を生成するための画像信号)を生成する。
超分辨率处理单元 110对这多个帧图像应用超分辨率处理以生成分辨率比运动图像的分辨率高的静止图像 (生成这种静止图像所需要的图像信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集