日语在线翻译

冷漠

[ひやばく] [hiyabaku]

冷漠

拼音:lěngmò

形容詞 (人・事物に対する態度・気持ち・音声などが)たいへん冷淡である,全く熱意がない,無関心である.◆‘冷淡’より意味が強い.


用例
  • 对于这种集体活动,他很冷漠。〔‘对’+名+〕=このような集団活動に対して,彼はとても無関心である.
  • 对国家的前途不能采取冷漠的态度。〔連体修〕=国家の前途に無関心な態度でいてはならない.
  • 他冷漠地对待人民解放斗争。〔連用修〕=彼は人民解放闘争には素知らぬ顔であった.
  • 冷漠无情((文語文[昔の書き言葉]))=冷淡非情である,冷ややかで情けをかけない.


冷漠

形容詞

日本語訳冷たさ
対訳の関係完全同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:冷たさ[ツメタサ]
人間関係に温みのないこと

冷漠

形容詞

日本語訳かわき切る,乾ききる,乾き切る
対訳の関係完全同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:乾き切る[カワキキ・ル]
(心が)うるおいや優しさをすっかりなくする
用中文解释:冷酷,冷漠
感情上完全丧失了风趣和关心

冷漠

形容詞

日本語訳つれなさ
対訳の関係部分同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:つれなさ[ツレナサ]
そ知らぬ顔をする程度

冷漠

形容詞

日本語訳冷ややかだ,冷やかだ,冷然たる
対訳の関係部分同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:冷淡だ[レイタン・ダ]
愛情や人情が感じられないさま
用中文解释:冷淡
感觉不到爱情或人情的情形
冷漠
感觉不到爱情及人情的情形
用英语解释:coldhearted
of a person, lacking feelings of warmth or affection

冷漠

形容詞

日本語訳冷淡
対訳の関係部分同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:冷淡[レイタン]
物事に無関心な態度をとること
用英语解释:indifference
to have an attitude of indifference to things

冷漠

形容詞

日本語訳冷淡だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳冷冷たる,冷然たる
対訳の関係部分同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:冷淡だ[レイタン・ダ]
反応が冷ややかで好意が感じられない
用中文解释:冷淡的;冷漠的
没有同情心的样子
冷淡;冷漠
没有同情心的样子
冷淡,不热心,冷漠
不体谅的样子

冷漠

形容詞

日本語訳荒む
対訳の関係部分同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:荒む[スサ・ム]
(心が)荒れた状態になる

冷漠

形容詞

日本語訳無関心
対訳の関係パラフレーズ

冷漠的概念说明:
用日语解释:無関心[ムカンシン]
気にかけないこと
用英语解释:insouciance
the state of being indifferent

冷漠

形容詞

日本語訳冷え冷えする,冷冷する,冷々する,冷えびえする
対訳の関係完全同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:冷えびえする[ヒエビエ・スル]
人との仲が冷え冷えする
用中文解释:冷漠,冷清,冷冰冰
人际关系冷漠

冷漠

形容詞

日本語訳冷淡さ
対訳の関係完全同義関係

冷漠的概念说明:
用日语解释:冷淡さ[レイタンサ]
人に対して同情心がない程度

索引トップ用語の索引ランキング

采取冷漠的态度。

冷たい態度をとる。 - 

真是冷漠的人啊。

冷たい人ですね。 - 

我是冷漠的人。

私は冷たい人間です。 -