读成:そのほど
中文:那时
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:当时
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | その程[ソノホド] そのころ |
用中文解释: | 那时 那时,当时 |
读成:そのほど
中文:那一带,那边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのあたりの場所 |
用中文解释: | 那一带 那一带的场所 |
读成:それほど
中文:那样,那么
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | それ程[ソレホド] 思った程度と同じくらいの程度であるさま |
用中文解释: | 那么,那样 和想象的程度差不多的样子 |
读成:それほど
中文:那样,那么
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さしもの[サシモノ] あれほどの(彼も) |
用中文解释: | 那么;那样(程度) 那样的(他也) |
また、RAM57は、プログラムを実行する際にそのプログラムおよびデータを一時的に記憶するメモリである。
另外,RAM 57是在执行程序时暂时存储其程序和数据的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集