(または nè・me )
1
代詞 性質・状態の程度を示す.≡那末.≒那样2.
①
(〔‘[没]有…那么’+形容詞・動詞〕〔‘[不]像…那么’+形容詞・動詞〕の形で,…の部分に用いる事物と比較し)…のように(あんなに,そんなに),…ほど(あんなに,そんなに).
②
(〔‘[不]那么’+形容詞・動詞〕〔‘那么’+形容詞・動詞[+‘的’]+名詞〕の形で,前には比較する事物がなく,‘那么’は特に何かを指さないが言葉を生き生きさせたり,時に強い感嘆の気持ち示し)あんなにも,とても,本当に,(否定の場合)それほど,大して.
2
代詞 (〔‘那么’+動詞〕〔‘那么一’+動詞〕〔動詞+‘那么’+数量詞〕の形で,動作の方式を示し)あんなに,そんなに.≡那末.≒那样2,那么着1.
3
代詞 (〔動詞+‘那么’+数量詞[+名詞]〕の形で用い)あのような,このような.≡那末.
①
(数量の多さまたは少なさを強調する場合.)
②
(数量を取り立てて強調しない場合.)
4
代詞 (どのようであるか言わなくてもわかっている,または言いたくてもうまく言えない場合に用い,下文でそれを説明し)あの(その)ような,あんな(そんな)風な.≡那末.
5
代詞 (ある動作・方式に代えて用い)あの(その)ようにする,あの(その)ようである,あんな(そんな)風にする,あんな(そんな)風である.◆この意味の場合は一般に那么着’を用いる.
6
接続詞 (多く‘如果…那么就…’‘既然…那么就…’の形で用い,前節で仮定・原因を述べ,後節でその結果を述べ)それでは,それじゃ.
日本語訳否さ
対訳の関係完全同義関係
用中文解释: | 不对,不,那么 更正自己说过话语时的用词 |
日本語訳扠,さて
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ああ言う,ああ,ああいった,あゝ,ああ言った,然ういう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳それでは
対訳の関係完全同義関係
日本語訳じゃ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳然う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それ[ソレ] c#it |
用中文解释: | 那样 那样 |
日本語訳その位だ,其位だ,其の位だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | その位だ[ソノクライ・ダ] その程度であるさま |
用中文解释: | 那么 那种程度的 |
日本語訳然許,然許り,絶ばかり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さばかり[サバカリ] あれ程にという非難を表す気持ちであるさま |
用中文解释: | 那么,那样的,那么一点 称作那么(的程度),表示指责的心情 |
日本語訳さしもに
対訳の関係部分同義関係
日本語訳其程,其れ迄,それ程,有繋,其れまで,其れ程,其れほど,其迄,それ迄,其まで
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さしもの[サシモノ] あれほどの(彼も) |
用中文解释: | 那么;那样(程度) 那样的(他也) |
日本語訳然迄,然まで
対訳の関係部分同義関係
日本語訳さ迄
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | それほど[ソレホド] それほどまでという非難を表す気持ちであるさま |
用中文解释: | 那么;那样(程度) 表示并没有到达那种程度的谴责的心情 |
日本語訳斯く迄,こうして,斯うして,さしも,斯程,斯ばかり,かくて,然しも,かくも,斯くも,彼程,斯くて,あれ程,かほど,彼ほど,然く,事程左様に
対訳の関係完全同義関係
日本語訳格段に
対訳の関係部分同義関係
日本語訳さして
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 然ほど[サホド] それほど |
用中文解释: | 那么 那么;那样 |
并不那么 那样(程度) | |
那样 那样 | |
那么 那么 | |
并不那么;这么样;那么样 并不那么 | |
(不)怎么 (没)那么 |
日本語訳さても
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳さね,扠も
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 九分通り[クブドオリ] 間違いなく |
用中文解释: | 几乎全部 确实 |
用英语解释: | surely surely |
日本語訳其程,其れ程,其れほど
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | それ程[ソレホド] 思った程度と同じくらいの程度であるさま |
用中文解释: | 那么,那样 和想象的程度差不多的样子 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 13:10 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
那么。
ではでは。 -
那么,再见。
それでは、また。 -
那么做。
そうします。 -