日本語訳余事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余事[ヨジ] 他事 |
日本語訳余の儀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余の儀[ヨノギ] ほかの事 |
日本語訳他用
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他用[タヨウ] ほかの用件 |
日本語訳他事,異事,外事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他事[タジ] 現在問題にしている事と別の事 |
用中文解释: | 他事,别的事,他人的事 现在出现问题的事情以外的事情 |
别的事,他事 和当前问题不同的事情 | |
别的事 与现在做为问题的事情不一样的其他事情 |
日本語訳別口,別くち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 別口[ベツクチ] 別の事柄 |
用中文解释: | 另外的事情 另外的事情 |
日本語訳別儀,別事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 別事[ベツジ] 別の事 |
用中文解释: | 另外的事 另外的事 |
不懂得那件事和其他事情的关联,就不知道那件事的规律。
その事柄とそれ以外の事柄との関連を知らなければ,その事柄の法則はわからない. - 白水社 中国語辞典