付属形態素 人名に用いる(例えば‘郦食其’).
1
代詞 (常に兼語として人・事物について用い)彼,彼女,それ,彼ら,彼女ら,それら.⇒他 tā ,他们 tā・men ,她 tā ,她们 tā・men ,它 tā ,它们 tā・men ,听其自然 tīng qí zìrán .
2
代詞 (人・事物・時間を指し)彼の,彼女の,その,彼らの,それらの.⇒他 tā ,他们 tā・men ,她 tā ,她们 tā・men ,它 tā ,它们 tā・men ,自圆其说 zì yuán qí shuō .
3
代詞 己,己の.⇒自己 zìjǐ ,各行其是 gè xíng qí shì ,自食其果 zì shí qí guǒ ,自食其力 zì shí qí lì .
4
代詞 そんな,あんな,そのような,あのような.⇒这 zhè ,那 nà ,这些 zhè‖xiē ,那些 nàxiē ,这样 zhèyàng ,那样 nàyàng ,不厌其烦 bù yàn qí fán ,若无其事 ruò wú qí shì ,不乏其人 bù fá qí rén .
5
代詞 そのうちの.≒其中的.
6
助詞 常に‘大’によって修飾される単音節動詞とその目的語との間に用いて強調を示す.⇒厥2 jué .
((文語文[昔の書き言葉]))
1
助詞 (推測・反問の語気を示し)…であろうか,いったい…であろうか(いやそうではない).
2
助詞 (意向・命令・励ましの語気を示し)…せよ,…されたい,…すべきである.
3
接続詞 (…か)それとも(…か).
接尾辞 ‘极’‘更’‘何’‘尤’‘与’などの後に用い副詞・接続詞を派生する.⇒极其 jíqí ,更其 gèngqí ,何其 héqí ,尤其 yóuqí ,与其 yǔqí .
读成:そ
中文:他,她
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那个人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:その
中文:那,那个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | その[ソノ] それの |
读成:それ
中文:那个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それ[ソレ] すぐ前に述べた事柄を繰り返して示す時に用いる語 |
读成:それ
中文:那时
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:当时
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当時[トウジ] 当時 |
用中文解释: | 当时 当时 |
用英语解释: | then those days |
读成:それ
中文:那里
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:それ
中文:这时
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:それ,その
中文:那个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | that not named or described but taken as known |
读成:それ
中文:那个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語訳夫
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/08 12:43 UTC 版)
其2
その2 -
其结果
その結果 -
若无其事地
さり気なく -