日语在线翻译

其他

[そのた] [sonota]

其他

拼音:qítā

代詞


1

(一定範囲以外の人・物を指し)その他の,ほかの,別の.◆単音節の名詞を修飾する時は‘的’を伴い,複音節の名詞の場合は‘的’を伴わないのが常である.また‘一切’を修飾する場合も‘的’を伴わない.


用例
  • 先办完这件事,再办其他的事。=まずこの件をやり終えてから,ほかの件をやる.
  • 抓住主要矛盾,其他问题也就好办了。=主要な問題点をつかめば,その他の問題も解決しやすい.
  • 先讨论招考办法,其他一切下次再讨论。=まず募集方法を討論し,その他一切の事は次回にまた討論する.

2

(一定範囲以外の人・物の代わりに用い)その他,それ以外の物事,他のもの.


用例
  • 先拣重要的说,再说其他。=先に重要な内容を言って,それから他の事を言う.
  • …及其他=(文章の表題などで)…およびその他.


其他

读成:そのた

中文:同时,并
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係

其他的概念说明:
用日语解释:そのうえ[ソノウエ]
それに加えて
用中文解释:再加上,并且
加上
用英语解释:additionally
moreover

其他

读成:そのた

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:等等
中国語品詞助詞
対訳の関係部分同義関係

其他的概念说明:
用日语解释:等[トウ]
など
用中文解释:
用英语解释:etcetera
and so on

其他

代名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

其他的概念说明:
用日语解释:他事[タジ]
現在問題にしている事と別の事
用中文解释:它事;别的事;他人
作为当前问题的事情以外的事情

其他

代名詞

日本語訳他,ほか
対訳の関係完全同義関係

其他的概念说明:
用日语解释:以外[イガイ]
それを除いた他のもの
用中文解释:此外,以外
除此以外其他的事物
用英语解释:other than
not including

其他

代名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

其他的概念说明:
用日语解释:他[ホカ]
ある事柄以外の事柄
用中文解释:别的
某事以外的事情

其他

代名詞

日本語訳その他
対訳の関係完全同義関係

其他的概念说明:
用日语解释:等[トウ]
など
用中文解释:等等
等等
用英语解释:etcetera
and so on

其他

代名詞

日本語訳諸他
対訳の関係完全同義関係

其他的概念说明:
用日语解释:諸氏[ショシ]
複数の人
用中文解释:诸位,各位
复数的人

其他

代名詞

日本語訳諸他
対訳の関係完全同義関係

其他的概念说明:
用日语解释:諸他[ショタ]
その他いろいろなもの

索引トップ用語の索引ランキング

其他

拼音: qí tā
英語訳 other、et.al.

索引トップ用語の索引ランキング

其他

出典:『Wiktionary』 (2010/10/17 11:48 UTC 版)

 代名詞
其他
  1. その他

索引トップ用語の索引ランキング

其他

表記

规范字(简化字):其他(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:其他(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:其他(台湾)
香港标准字形:其他(香港、澳门)

意味

亦作“其佗”、“其它”。

  1. 別的。
    《國語‧晉語四》:“民生安樂,誰知其他?”
    《新唐書‧西域傳上‧党項》:“渾主以腹心待我,不知其佗,若速去,且汙吾刀。”
    唐·韓愈《送鄭十校理序》:“始更聚書集賢殿,別置校讎官,曰學士,曰校理。常以寵丞相為大學士,其他學士皆達官也。”
    章炳麟《文學說例》:“其佗五行、五色、五聲、五味之囑,大抵以五為度,蓋當時亦獨庖戲知十耳。”
    巴金《滅亡》第五章:“這一天也和其他的日子一樣,平淡地過去了。”

用例

[1] 

相关词汇

  • 近義詞:其它|别的
  • 反義詞:这个|无他
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配:~的|~人

翻译

翻譯
  • 德语:sonstige, übrig, anders
  • 英语:other, else
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:outro
  • 法语:autre/autres
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:прочий, остальной; другой; прочее; остальное
  • 日语:ほかの(もの).その他(の).别(の)
  • 韩语:기타. 그 외.
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング