日语在线翻译

八つ過ぎ

[やつすぎ] [yatusugi]

八つ過ぎ

读成:やつすぎ

中文:凌晨两点左右的时刻,下午两点左右的时刻
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係説明文

八つ過ぎ的概念说明:
用日语解释:八つ過ぎ[ヤツスギ]
八つ過ぎという,午前および午後2時頃の時刻
用中文解释:凌晨两点或者下午两点左右的时刻
被称为八时的凌晨两点或者下午两点左右的时刻

八つ過ぎ

读成:やつすぎ

中文:变旧的东西,陈旧的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

八つ過ぎ的概念说明:
用日语解释:八つ過ぎ[ヤツスギ]
古びているもの
用中文解释:变旧的东西,陈旧的东西
变旧,陈旧的东西

八つ過ぎ

读成:やつすぎ

中文:发霉
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

八つ過ぎ的概念说明:
用日语解释:かび臭い[カビクサ・イ]
かびのにおいのするさま
用中文解释:有霉味儿的
有霉味儿的样子
用英语解释:musty
the state of smelling musty

八つ過ぎ

读成:やつすぎ

中文:陈腐,陈旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:陈旧发黄
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

八つ過ぎ的概念说明:
用日语解释:古臭い[フルクサ・イ]
古いという感じを与えるさま
用中文解释:陈旧的,陈腐的,古老的
给人以古旧感的样子
用英语解释:antique
the condition of being old-fashioned