读成:やつすぎ
中文:发霉
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | かび臭い[カビクサ・イ] かびのにおいのするさま |
用中文解释: | 有霉味儿的 有霉味儿的样子 |
用英语解释: | musty the state of smelling musty |
读成:やつすぎ
中文:变旧的东西,陈旧的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 八つ過ぎ[ヤツスギ] 古びているもの |
用中文解释: | 变旧的东西,陈旧的东西 变旧,陈旧的东西 |
读成:やつすぎ
中文:凌晨两点左右的时刻,下午两点左右的时刻
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 八つ過ぎ[ヤツスギ] 八つ過ぎという,午前および午後2時頃の時刻 |
用中文解释: | 凌晨两点或者下午两点左右的时刻 被称为八时的凌晨两点或者下午两点左右的时刻 |
读成:やつすぎ
中文:陈腐,陈旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:陈旧发黄
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 古臭い[フルクサ・イ] 古いという感じを与えるさま |
用中文解释: | 陈旧的,陈腐的,古老的 给人以古旧感的样子 |
用英语解释: | antique the condition of being old-fashioned |