日语在线翻译

全都

全都

拼音:quándōu

副詞 (〔‘全都’+動詞・形容詞〕の形で用い,すべての範囲内で例外のないことを強調し)すべて,ことごとく,みんな.


用例
  • 任务已经全都完成了。=任務はすべてやり遂げた.
  • 孩子们全都很健康。=子供たちは皆健康である.
  • 我门的组织不全都暴露了吗?=我々の組織はすっかり暴露してしまったのではないのか?
  • 全都消灭=すべて消滅させる,せん滅させる.
  • 全都释放=全部釈放する.


全都

读成:ぜんと

中文:全东京
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

全都的概念说明:
用日语解释:全都[ゼント]
東京都全体

全都

副詞

日本語訳彼奴輩,是彼,彼奴等,其其,何れも,其此,其々,是れ彼,いずれも,奴等
対訳の関係完全同義関係

日本語訳孰れも
対訳の関係部分同義関係


全都

读成:ぜんと

中文:全首都,满城,全城
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

全都的概念说明:
用日语解释:全都[ゼント]
みやこ全体
用中文解释:全首都
整个首都

全都

读成:ぜんと

中文:全首都的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

全都的概念说明:
用日语解释:全都[ゼント]
みやこに住む人全体

全都

副詞

日本語訳何も
対訳の関係完全同義関係

全都的概念说明:
用日语解释:何も[ナニモ]
特にとりたててする必要のないさま
用中文解释:不必;不特别;并不;全都
没有必要特别关注的样子

全都

副詞

日本語訳何でもかでも,何でも彼でも
対訳の関係完全同義関係

全都的概念说明:
用日语解释:何でも[ナンデモ]
どんなものでも
用中文解释:一切,任何
所有东西

全都

副詞

日本語訳孰れも
対訳の関係部分同義関係

全都的概念说明:
用中文解释:不论哪个人都,全都
指示复数的人的第三人称的人称代词

全都

副詞

日本語訳ぐるみ
対訳の関係部分同義関係


全都

副詞

日本語訳共,すっかり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳いちいち

全都的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:一个不剩
一个不剩
全部
不剩
全;全部;统统;一个不剩
全,全部,统统,一个不剩
用英语解释:all
all

全都

副詞

日本語訳隈無く,くまなく
対訳の関係完全同義関係

全都的概念说明:
用日语解释:隈無く[クマナク]
(物事が)すみずみまで行き届くさま
用中文解释:毫无遗漏地,到处,全都,普遍地
(事物)遍及各个角落的样子

索引トップ用語の索引ランキング

全都

出典:『Wiktionary』 (2010/12/13 05:01 UTC 版)

 副詞
全都
拼音:quándōu
 
注音符号ㄑㄩㄢˊ
 ㄉㄡ
  1. (すべ)て、すっかり

索引トップ用語の索引ランキング

全都释放

全部釈放する. - 白水社 中国語辞典

全都亏了你。

全てあなたのおかげです。 - 

三个方法全都

3つの方法全て -