形容詞 非常に細かい点に及ぶ,非常に細かい.
日本語訳細かさ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 細かさ[コマカサ] 心づかいが細やかである程度 |
日本語訳細々,細細
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 詳細だ[ショウサイ・ダ] 細かく詳しいさま |
用中文解释: | 详细 细致详尽的情形 |
用英语解释: | fine being both minute and detailed |
日本語訳詳密さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳細かさ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 詳密さ[ショウミツサ] 内容が詳細である程度 |
用中文解释: | 详细,周密,绵密 内容详细的程度 |
用英语解释: | detailedness the degree of the contents of being detailed |
收入微薄
収入はささやかである. - 白水社 中国語辞典
谈判进入微妙阶段。
交渉が微妙な段階に入った. - 白水社 中国語辞典
演员的表情细腻入微。
俳優の表情が細かく入念である. - 白水社 中国語辞典
differential single-ended コンピュータ入力マイクロフィルム 仔细入微 忠実やかさ 精确 精確さ 精確 細々 細かさ