形容詞 (見解・論理・言語・計算・測定などが)誤差がなく正確である,精密である.
日本語訳明確さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳精密さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精緻[セイチ] 精細で的確であること |
用中文解释: | 精致,细致周到 指精细且确切 |
精致 精细且正确 | |
用英语解释: | accuracy the state of being precise and correct |
日本語訳精確だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叮寧だ[テイネイ・ダ] 人の行動が注意深く確実なさま |
用中文解释: | 小心谨慎,认真 人的行动很谨慎,准确的样子 |
用英语解释: | accurate of a person's action, the condition of being careful and precise |
日本語訳精確だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 的確だ[テキカク・ダ] 的をはずれないで,確かなさま |
用中文解释: | 正确,准确,恰当 不离题,准确的情形 |
用英语解释: | thorough of something, the condition of being precise and accurate |
日本語訳精確さ,精確
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 精確[セイカク] 細部まで行き届いて,確かであること |
用中文解释: | 精确,详密 细致入微,非常准确 |
用英语解释: | exactitude the state of being detailed and accurate |
日本語訳恰度,善う,正に,ぴったり,きちんきちん,ぴしゃり,ぴたり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぴったりだ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ちゃんと
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぴったりだ[ピッタリ・ダ] 細かい所まで正確なさま |
用中文解释: | 完全正确,正合适 连细微之处都正确的情形 |
精确无误 连细微之处都正确 | |
完全正确,一点没错 形容连细微之处也正确 | |
确切 指连细枝末节都正确无误 | |
用英语解释: | exactly the condition of being exact to the minute detail |
日本語訳精確さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳密さ[ゲンミツサ] 細部まで正確である程度 |
用中文解释: | 严密,周密,细密 连细微之处都正确的程度 |
用英语解释: | accuracy the degree to which something is correct in every detail |
日本語訳精密だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精密だ[セイミツ・ダ] きわめて細く正確であるさま |
日本語訳精確
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正確[セイカク] 正確であること |
用中文解释: | 正确,准确 正确,准确 |
用英语解释: | exactness the condition of being exact |
日本語訳正しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正しさ[タダシサ] 誤りがないこと |
用中文解释: | 正当 没有差错 |
出典:『Wiktionary』 (2010/02/04 23:03 UTC 版)
提高实验的精确度
実験精度の向上 -
再向您通知精确的估价。
追って精確なお見積り価格をご連絡します。 -
他们精确地安排作业计划。
彼らは作業計画を精密に段取りする. - 白水社 中国語辞典