読み方いれごみ
中国語訳会义室,会场
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳活动室
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 入れ込み[イレゴミ] 多くの人をいっしょに入れる場所 |
中国語での説明 | 会义室,会场,活动室 很多人可以一起进入的场所 |
英語での説明 | assembly room a place into which a large number of people are put together |
読み方いれごみ
中国語訳挤满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳拥挤
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳一起拥入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 入れ込み[イレゴミ] 多くの人をいっしょに入れること |
中国語での説明 | 拥挤,挤满,一起拥入 很多人一起进入 |
英語での説明 | crowd to fill something with many people |
読み方いれこみ
中国語訳进入,进场
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ込み[イレコミ] 観客を劇場に入れること |
中国語での説明 | 让(观众)进场,进入 让观众进入剧场 |
読み方いれこみ
中国語訳同坐一桌就餐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳共桌,同桌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ込み[イレコミ] (飲食店などで)相席させること |
中国語での説明 | 同桌,共桌,同坐一桌就餐 (在饮食店等)与别人同坐一桌就餐 |