読み方いれわすれる
中国語訳忘了打开开关
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] スイッチを入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘了打开开关 忘了打开开关 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘装,忘放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳忘记放入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] 容器に物を入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘装,忘放,忘记放入(某物) 忘记要将物品放入容器 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了修改
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (作品などに手を)入れるつもりで忘れる |
中国語での説明 | 忘了修改 忘了修改作品等 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了使加入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (ある人を仲間に)入れるつもりで忘れる |
中国語での説明 | 忘了使加入 忘了让某人加入组织 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了开灯
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] 明かりを入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘了开灯 忘了开灯 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了提供,忘了告诉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] 情報を人の耳に入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘了告诉,忘了提供 忘了将情报告诉他人 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了沏茶,忘记泡茶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (液体を),注ぎ忘れる |
中国語での説明 | 忘了沏茶,忘记泡茶 忘了注入(液体) |
読み方いれわすれる
中国語訳忘记送入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳忘记进风
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (風や空気を)入れるつもりで忘れる |
中国語での説明 | 忘记进风,忘记送入 忘记把风或空气送进房子内 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘输
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳忘记输入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (データを)入力し忘れる |
中国語での説明 | 忘记输入(数据),忘输 忘记将数据输入电脑 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘记让进屋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] 部屋に人を入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘记让进屋 忘记让某人进屋 |