読み方いれわすれる
中国語訳忘了沏茶,忘记泡茶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (液体を),注ぎ忘れる |
中国語での説明 | 忘了沏茶,忘记泡茶 忘了注入(液体) |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了使加入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (ある人を仲間に)入れるつもりで忘れる |
中国語での説明 | 忘了使加入 忘了让某人加入组织 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了提供,忘了告诉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] 情報を人の耳に入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘了告诉,忘了提供 忘了将情报告诉他人 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘输
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳忘记输入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (データを)入力し忘れる |
中国語での説明 | 忘记输入(数据),忘输 忘记将数据输入电脑 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘记送入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳忘记进风
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (風や空気を)入れるつもりで忘れる |
中国語での説明 | 忘记进风,忘记送入 忘记把风或空气送进房子内 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘装,忘放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳忘记放入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] 容器に物を入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘装,忘放,忘记放入(某物) 忘记要将物品放入容器 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘记让进屋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] 部屋に人を入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘记让进屋 忘记让某人进屋 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了修改
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] (作品などに手を)入れるつもりで忘れる |
中国語での説明 | 忘了修改 忘了修改作品等 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了打开开关
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] スイッチを入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘了打开开关 忘了打开开关 |
読み方いれわすれる
中国語訳忘了开灯
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ忘れる[イレワスレ・ル] 明かりを入れ忘れる |
中国語での説明 | 忘了开灯 忘了开灯 |
本当にあなたの演技は素晴らしくて、途中からはあなたが演じていることを忘れるほど主人公に感情移入して夢中で見ていました。
你的演技真的太棒,我中途都忘记你在演戏,一直沉迷于把感情投入到主人公的身上了。 - 中国語会話例文集