日语在线翻译

入れわすれる

[いれわすれる] [irewasureru]

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘记送入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:忘记进风
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
(風や空気を)入れるつもりで忘れる
用中文解释:忘记进风,忘记送入
忘记把风或空气送进房子内

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘了修改
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
(作品などに手を)入れるつもりで忘れる
用中文解释:忘了修改
忘了修改作品等

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘输
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:忘记输入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
(データを)入力し忘れる
用中文解释:忘记输入(数据),忘输
忘记将数据输入电脑

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘记让进屋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
部屋に人を入れ忘れる
用中文解释:忘记让进屋
忘记让某人进屋

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘装,忘放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:忘记放入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
容器に物を入れ忘れる
用中文解释:忘装,忘放,忘记放入(某物)
忘记要将物品放入容器

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘了提供,忘了告诉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
情報を人の耳に入れ忘れる
用中文解释:忘了告诉,忘了提供
忘了将情报告诉他人

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘了沏茶,忘记泡茶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
(液体を),注ぎ忘れる
用中文解释:忘了沏茶,忘记泡茶
忘了注入(液体)

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘了使加入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
(ある人を仲間に)入れるつもりで忘れる
用中文解释:忘了使加入
忘了让某人加入组织

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘了开灯
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
明かりを入れ忘れる
用中文解释:忘了开灯
忘了开灯

入れわすれる

读成:いれわすれる

中文:忘了打开开关
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れわすれる的概念说明:
用日语解释:入れ忘れる[イレワスレ・ル]
スイッチを入れ忘れる
用中文解释:忘了打开开关
忘了打开开关