读成:さきぼう
中文:前杠
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:前头的抬者,抬前杠的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先棒[サキボウ] 棒につけた物を2人でかつぐとき棒の前の方をかつぐ者 |
读成:さきぼう
中文:狗腿子,爪牙,走狗,走卒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:被人利用的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お先棒[オサキボウ] 人の手先になること |
读成:さきぼう
中文:爪牙,走狗,走卒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ロボット[ロボット] ある人の下で,その人のいうとおりに働く人 |
用中文解释: | 傀儡 在某人之下,如其所言地行事的人 |
用英语解释: | dummy a person who is controlled and directed by the will of someone else |
彼女の不法な行ないのためにお先棒を担ぐ,彼女の不法な行ないのお先棒を担ぐ.
为她的不法行为张目。 - 白水社 中国語辞典
(政府・権力者のお先棒を担ぐ)御用文人.
御用文人 - 白水社 中国語辞典