日语在线翻译

先払

[さきばらい] [sakibarai]

先払

读成:さきばらい

中文:先驱开路的人,前面开道的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

先払的概念说明:
用日语解释:先払い[サキバライ]
貴人の先払いをする人
用中文解释:给贵人开路的人;前面开道的人
给贵人开路的人

先払

读成:さきばらい

中文:由收到者付款,领取人付款
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

先払的概念说明:
用日语解释:前払い[サキバライ]
(代金を)受取人が支払うこと
用中文解释:领取人付货款;由收到者付款
领取人付(货款)

先払

读成:さきばらい

中文:预付,先付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

先払的概念说明:
用日语解释:先払い[サキバライ]
品物を受け取る前に代金を支払うこと
用中文解释:预付
在接收物品之前支付货款

先払

读成:さきばらい

中文:收货人付款
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

先払的概念说明:
用日语解释:先払い[サキバライ]
品物の郵送費や運送費を受け取り側で払うこと
用中文解释:收货人付款
物品的邮费或运费由接收方支付
用英语解释:cash on delivery
payment of postage or freight by the receiver when goods are delivered


一ヶ月分先払

预付一个月的份 - 

運賃先払い,運賃前払い.≒运费付讫.

运费先付 - 白水社 中国語辞典