日语在线翻译

预付

预付

拼音:yùfù

1

動詞 (金銭を)前払いする,先渡しする,前納する.⇒预支 yùzhī


用例
  • 新的国外关系,有的要求将货款全部预付。〔‘将’+目+〕=新規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある.
  • 预付一部份货款。〔+目〕=商品代金の一部を前払いする,内払いする.

2

形容詞 〔非述語〕前払いする,先渡しする.


用例
  • 预付货款=(商品代金の)前金払い.
  • 预付款[项]=前金,前渡し金.
  • 预付运费=前払い運賃.


预付

動詞

日本語訳内貸する,内貸しする
対訳の関係完全同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:内貸しする[ウチガシ・スル]
賃金の一部を前金で払うこと
用中文解释:预付
预先支付一部分酬劳

预付

動詞

日本語訳先貸しする
対訳の関係完全同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:貸与する[タイヨ・スル]
貸し与えること
用中文解释:借给,出借,贷与
借给,出借,贷与
用英语解释:lend
to lend something

预付

動詞

日本語訳先払,前払い,先払い,前払
対訳の関係完全同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:先払い[サキバライ]
品物を受け取る前に代金を支払うこと
用中文解释:预付
在接收物品之前支付货款

预付

動詞

日本語訳元払い,元払
対訳の関係完全同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:元払い[モトバライ]
運賃などを送り主が支払う発送方法
用中文解释:发货人在发货时支付
发货人在发货时支付货款的发送方法

预付

動詞

日本語訳前払いする,先払いする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳前払いする,前払する,先払する
対訳の関係部分同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:前払いする[マエバライ・スル]
代金を前もって払う
用中文解释:预付
提前支付货款
预付
预先支付货款

预付

動詞

日本語訳先銭
対訳の関係部分同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:先銭[サキゼニ]
前払いをすること

预付

動詞

日本語訳前納する,元払い,元払
対訳の関係完全同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:前納する[ゼンノウ・スル]
前もってお金を納める
用中文解释:先缴,预付
事先缴纳款项
用英语解释:prepay
to pay something in advance

预付

動詞

日本語訳前勘定
対訳の関係完全同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:前金[マエキン]
代金を前もって支払うこと
用中文解释:预先付款
预先付款

预付

動詞

日本語訳前貸,前貸し
対訳の関係完全同義関係

预付的概念说明:
用日语解释:前貸し[マエガシ]
支払日以前に貸し与えた代金や給与
用中文解释:预付
在支付日之前预支的费用以及工资

索引トップ用語の索引ランキング

预付运费

前払い運賃. - 白水社 中国語辞典

预付一个月的份

一ヶ月分先払い - 

预付货款

代金を前払いする. - 白水社 中国語辞典