日语在线翻译

先がけ

[さきがけ] [sakigake]

先がけ

读成:さきがけ

中文:领先,带头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:率先
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

先がけ的概念说明:
用日语解释:先駆者[センクシャ]
他にさきがけて物事を行い,発展の基礎を作った人
用中文解释:先驱者
先于他人做某件事并奠定发展基础的人
用英语解释:pioneer
a pioneer who originates the development of something

先がけ

读成:さきがけ

中文:先驱,先河
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:领先
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:率先
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

先がけ的概念说明:
用日语解释:先駆け[サキガケ]
ある事に先んずるもの
用中文解释:率先;领先;先驱;先河
走在某事的前头

先がけ

读成:さきがけ

中文:领头人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:先进
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

先がけ的概念说明:
用日语解释:先駆け[サキガケ]
物事に先んずる人
用中文解释:领头人
最先做某事的人

先がけ

读成:さきがけ

中文:先驱,先锋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:先遣部队
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

先がけ的概念说明:
用日语解释:先駆け[サキガケ]
敵陣に先駆けする人
用中文解释:先锋;首先攻入敌阵的人;先遣部队
首先攻入敌阵的人