形容詞 (金銭を)節約する,むだ遣いしない.
日本語訳締,締り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 倹約 |
用中文解释: | 俭省 俭省 |
日本語訳安上がり,安上り,安あがり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安上がり[ヤスアガリ] 安い費用ですむこと |
用中文解释: | 省钱;俭省;便宜 以低廉的费用完成 |
日本語訳締
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 経費を節約する |
用中文解释: | 俭省,俭约,节省,节俭 节约经费 |
用英语解释: | reduce to reduce expenses |
日本語訳安あがりだ,安上りだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安上がりだ[ヤスアガリ・ダ] 安い費用ですませることができるさま |
用中文解释: | 便宜 指能用便宜的费用对付过去 |
用英语解释: | cheap to make do with something that is inexpensive |
日本語訳切りつめる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 無駄をなくし,費用をきりつめる |
用中文解释: | 俭约 消除浪费,节约费用 |
用英语解释: | economize on to cut down expenses; avoid extravagance or waste |
日本語訳倹約,詰める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切詰める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 倹約[ケンヤク] 無駄をなくして,費用をきりつめること |
用中文解释: | 俭约 消除浪费,节约费用 |
节约 消除浪费,削减费用 | |
用英语解释: | pare to cut down expenses by avoiding waste |
日本語訳省
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倹約する[ケンヤク・スル] 倹約する |
用中文解释: | 俭省 节约 |
用英语解释: | economize to economize on something |
过日子俭省。
暮らしがつつましい. - 白水社 中国語辞典