日本語訳違える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変更する[ヘンコウ・スル] 物事の状態や性質を変えること |
用中文解释: | 变更,变化 改变事物的状态或性质 |
用英语解释: | change an act of changing the condition or nature of something |
日本語訳違える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改変する[カイヘン・スル] 改め変える |
用中文解释: | 改变 改变,变化 |
用英语解释: | come and go to change |
日本語訳違える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 推移する[スイイ・スル] 次第に状態が変わる |
用中文解释: | 推移;变迁;演进;发展 状态逐渐发生变化 |
用英语解释: | vary of conditions, to change |
日本語訳違え,違
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 違え[チガエ] 一致させないようにすること |
用中文解释: | 使不一致,使有差别 使其不一致的行为 |