日语在线翻译

作家

[さっか] [sakka]

作家

拼音:zuòjiā

名詞 〔‘个・位・名’+〕作家.


用例
  • 他想当一名作家。=彼は作家になろうとしている.
  • 作家的知名度=作家の知名度.
  • 著名的作家=著名な作家.
  • 农民作家=農民作家.
  • 业余作家=アマチュア作家.
  • 专业作家=プロ作家.

作家

中文:作家
拼音:zuòjiā

中文:写家
拼音:xiějiā



作家

读成:さっか

中文:作家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:作家[サッカ]
小説や詩歌などの文章を書く職業
用中文解释:作家
创作小说或诗歌等写文章的职业

作家

读成:さっか

中文:作家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:文筆家[ブンピツカ]
文章を書くことを職業にしている人
用中文解释:作家
以写文章为职业的人
用英语解释:writer
a person whose vocation is writing

作家

名詞

日本語訳作者
対訳の関係完全同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:作者[サクシャ]
著作者
用中文解释:作者
著作者

作家

名詞

日本語訳作家
対訳の関係完全同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:作家[サッカ]
小説や詩歌などの文章を書く職業
用中文解释:作家
创作小说或诗歌等写文章的职业

作家

名詞

日本語訳ライター,作家
対訳の関係完全同義関係

日本語訳著作家,著述家
対訳の関係部分同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:文筆家[ブンピツカ]
文章を書くことを職業にしている人
用中文解释:作家;从事写作的人
以写文章为职业的人
作家
以写文章为职业的人
职业作家
以写文章为职业的人
用英语解释:writer
a person whose vocation is writing

作家

名詞

日本語訳著作者
対訳の関係完全同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:著作者[チョサクシャ]
著作物の作者

作家

名詞

日本語訳著述家
対訳の関係部分同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:著述家[チョジュツカ]
著述家という職業

作家

名詞

日本語訳物書き,物書
対訳の関係完全同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:物書き[モノカキ]
文筆家という職業
用中文解释:作家
一种叫做作家的职业

作家

名詞

日本語訳操觚者
対訳の関係完全同義関係

作家的概念说明:
用日语解释:操觚者[ソウコシャ]
文筆に従事する人

索引トップ用語の索引ランキング

作家

中文: 作者
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

作家

日本語訳 著作家
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

作家

作 家

发音

  • 汉语拼音:zuò jiā

翻译


索引トップ用語の索引ランキング

讽刺作家

風刺作家 - 白水社 中国語辞典

后起作家

新進作家 - 白水社 中国語辞典

作家

作家 - 白水社 中国語辞典