读成:つくりもの
中文:模拟道具
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り物[ツクリモノ] 能楽の舞台装置としての作り物 |
读成:つくりもの
中文:仿制品,伪造品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お伽[オトギ] 現実とかけ離れた,想像により作り出されたもの |
用中文解释: | 童话,神话故事 指远离现实的,根据想像而编造出来的东西 |
用英语解释: | dream an image or imaginary idea which is not based on facts |
读成:つくりもの
中文:仿造品,赝品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贋作[ガンサク] 本物に似せて模造したもの |
用中文解释: | 假造品,赝品 仿照真品制作的东西 |
用英语解释: | fake a copy which is passed off as being genuine |
读成:つくりもの
中文:虚构的作品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:想象的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 想像上の[ソウゾウジョウノ] 現実には存在しないで,頭の中で考えただけの |
用中文解释: | 想象的 不存在于现实中,只是头脑幻想出来的 |
用英语解释: | fanciful a state of being unreal and fanciful |
读成:つくりもの
中文:农作物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 農作物[ノウサクブツ] 農作物 |
用中文解释: | 农作物;庄稼 农作物 |
读成:つくりもの
中文:仿造品,人造品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:人工制品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り物[ツクリモノ] 人が作った物 |
私にはドキュメンタリー番組やニュース番組さえも作り物に思える。
在我看来纪录片节目和新闻节目都像是编造的。 -