((略語)) ‘农作物’;農作物,作物.
读成:つくりもの
中文:虚构
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作物[ツクリモノ] 想像によって作りだされた想像上のもの |
用英语解释: | imaginary something created by the imagination |
读成:つくりもの
中文:模拟道具
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り物[ツクリモノ] 能楽の舞台装置としての作り物 |
用中文解释: | (能乐等舞台装置用的)模拟道具 作为能乐舞台装置的场景和道具布置 |
读成:さくもつ,さくぶつ
中文:作品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作物[サクブツ] (文芸上の)作品 |
用中文解释: | 作品 (文学与艺术方面的)作品 |
读成:さくもの
中文:三味线中的滑稽曲
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 作物[サクモノ] 作物という地歌 |
用中文解释: | 滑稽的民间歌曲 日本的一种民间歌曲形式 |
读成:つくりもの
中文:人造品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:人工制品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り物[ツクリモノ] 人が作った物 |
用中文解释: | 人造品,人工制品 人工制作的事物 |
读成:さくもつ,つくりもの,さくぶつ,さくもの
中文:农作物,庄稼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作物[サクモツ] 田畑から収穫される作物 |
用中文解释: | 农作物 从田地中收获的作物 |
农作物 从田地里收获到的农作物 | |
用英语解释: | crop a plant product harvested from fields |
读成:さくもの
中文:名作,杰作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傑作[ケッサク] すぐれた作品 |
用中文解释: | 杰作 优秀的作品 |
用英语解释: | masterpiece an outstanding work of art |
读成:つくりもの
中文:伪造品,赝品,假货
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贋作[ガンサク] 本物に似せて模造したもの |
用中文解释: | 赝品,假货 仿造真品制成的赝品 |
用英语解释: | fake a copy which is passed off as being genuine |
读成:つくりもの
中文:想象,虚构
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 想像上の[ソウゾウジョウノ] 現実には存在しないで,頭の中で考えただけの |
用中文解释: | 想象,空想 现实中不存在,只在头脑中思考的事物 |
用英语解释: | fanciful a state of being unreal and fanciful |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/23 09:30 UTC 版)
高秆作物
長稈作物. - 白水社 中国語辞典
矮秆作物
短稈作物. - 白水社 中国語辞典
高杆作物
長稈作物. - 白水社 中国語辞典