读成:により
中文:相似,类似
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 類似的だ[ルイジテキ・ダ] 類似している |
用中文解释: | 类似的 类似 |
读成:により
中文:类似的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:十分相似
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 似寄り[ニヨリ] あるものによく似ているもの |
用中文解释: | 十分相似 和某件东西非常相似的东西 |
读成:により
中文:一模一样
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 類似する[ルイジ・スル] 二つ以上の物の状態がよく似ていること |
用中文解释: | 类似 两个以上的物体的状态非常相似的 |
用英语解释: | similarity the condition of having two or more similarities |
結晶より水滴に似ている。
比起结晶更像是水滴。 -
今年の作柄は昨年より勝る.
今年年景胜似去年。 - 白水社 中国語辞典
本例においては、フレームP3は、フレームP4よりフレームP5に類似している。
在这个例子中,帧 P3更类似于帧 P5而不是帧 P4。 - 中国語 特許翻訳例文集