中文:签呈
拼音:qiānchéng
解説(上司へ提出する)伺い
读成:うかがい
中文:咨询,打听,询问
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質問する[シツモン・スル] 質問する |
用中文解释: | 打听,咨询,询问 问问题 |
用英语解释: | question the act of asking a question |
读成:うかがい
中文:访问,拜访,问候
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺い[ウカガイ] 訪問すること |
用中文解释: | 拜访,访问,问候 访问 |
读成:うかがい
中文:请教,请示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺い[ウカガイ] 目上の人に意見を聞くこと |
用中文解释: | 请教,请示 倾听上级的意见 |
读成:うかがい
中文:祈求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:祈求神谕,向神佛请求
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺い[ウカガイ] 神仏のお告げを乞うこと |
用中文解释: | 祈求神谕,祈求天启 祈求神佛的启示 |
读成:うかがい
中文:报告书,请示信
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺い[ウカガイ] 目上の人に伺いを立てるための文書 |
用中文解释: | 请示信,报告书 向上级请示的文书 |
上げ本,伺い本.
送审书 - 白水社 中国語辞典
伺いたいことがあるの。
有想问的事情。 -
お伺いしましょうか。
去拜访您吧? -