((文語文[昔の書き言葉])) 佇立する,長時間立つ,たたずむ.
日本語訳立休らう
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | quit to stop doing halfway |
日本語訳佇立する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇立する[チョリツ・スル] (ある場所に)しばらく立ち止まる |
用英语解释: | stand still of someone or something, to stand still |
日本語訳彳む,佇む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇む[タタズ・ム] ある場所に立ちどまって,じっとする |
用中文解释: | 伫立 站在某个场所,一动不动 |
日本語訳佇み,佇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇み[タタズミ] その場所に立ち止まっていること |
用中文解释: | 伫立,站着 在某个地方站着不动 |
日本語訳凝立する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凝立する[ギョウリツ・スル] 凝立する |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
伫立良久
長い間たたずむ. - 白水社 中国語辞典
伫立凝思
たたずんで思いを凝らす. - 白水社 中国語辞典
他们伫立在晨光中,向战士们挥手致意。
彼らは朝日の中に立ち尽くし,兵士たちに手を振ってあいさつを送る. - 白水社 中国語辞典