日本語訳上手
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大家[タイカ] その分野で特にすぐれた人 |
用中文解释: | 大家;大师;权威者;专家;巨匠 在某一领域特别优秀的人 |
用英语解释: | expert a person who is excellent in a certain field |
日本語訳好士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好士[コウシ] 立派な人 |
用英语解释: | jim-dandy an excellent or very pleasing person |
日本語訳でき物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でき物[デキブツ] 才能,人格ともにすぐれた立派な人 |
日本語訳芝蘭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高才[コウサイ] すぐれた人 |
用中文解释: | 高才,有才能的卓越人物 优秀的人 |
用英语解释: | darb a person who has talent |
日本語訳骨皮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 骨皮[コッピ] 成熟して優れている人 |
他真的是一个优秀的人。
彼は本当に素敵な人だ。 -
你是个很优秀的人呢。
あなたは優秀な方ですね。 -
他是非常优秀的人。
彼はとても優しい方です。 -